Umhaenge-Mikrofone - Gebrauch und Desinfektion/en: Unterschied zwischen den Versionen

IMT HilfeWiki - das Wiki
 
(13 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{translated page
 
{{translated page
|origin=Umhänge-Mikrofone - Gebrauch und Desinfektion
+
|origin=Umhaenge-Mikrofone - Gebrauch und Desinfektion
 
|lang=en
 
|lang=en
 
|translated title=Neckband microphones - usage and disinfection
 
|translated title=Neckband microphones - usage and disinfection
 
}}
 
}}
 +
 +
There are currently no concrete specifications
 +
<!--
 
This article is dedicated to the use of neckband microphones in lecture halls and large seminar rooms during the corona pandemic.
 
This article is dedicated to the use of neckband microphones in lecture halls and large seminar rooms during the corona pandemic.
  
Zeile 9: Zeile 12:
 
* Due to sanitary reasons, the headworn microphones are not available.
 
* Due to sanitary reasons, the headworn microphones are not available.
 
* There are only neckband microphones with personal wind shield available (see image below).
 
* There are only neckband microphones with personal wind shield available (see image below).
* '''Personal wind shields are available at the Servicecenter Medien (H1.201)'''.
+
* '''Personal wind shields are available at the Service Center Medien (H1.201)'''.
 
** Monday till thursday between 8 a.m. and 2 p.m.
 
** Monday till thursday between 8 a.m. and 2 p.m.
 
** Friday between 8 a.m. and 12 a.m.
 
** Friday between 8 a.m. and 12 a.m.
Zeile 16: Zeile 19:
  
 
=== Follow startup procedure below ===
 
=== Follow startup procedure below ===
* Wash your hands accurately before touching any device.
+
* Wash your hands thoroughly before touching any device.
 
* Take your neckband microphone out of the Medienschrank.
 
* Take your neckband microphone out of the Medienschrank.
* Disinfect the microphone body by using a disinfection wipe – <span style="color:red;"> [[Don’t touch the microphone head on the top! – Destruction possible!]]</span>
+
* Disinfect the microphone body by using a disinfection wipe – <span style="color:red">Don’t touch the microphone head on the top – Destruction possible!</span>
 
* Disinfect the neckband.
 
* Disinfect the neckband.
 
* Attach your personal wind shield on the microphone head.
 
* Attach your personal wind shield on the microphone head.
* Place your microphone in the charger after the course.
+
* Now turn on your microphone - not before.
* Keep your personal windshield, it can be used multiple times. They are quite expensive and hard to get these times!
+
 
 +
===After usage===
 +
* Place your microphone in the charger.
 +
* Keep your personal windshield, it can be used multiple times. <span style="color:green">They are quite expensive and hard to get these times!</span>
 
[[Datei:Umhänge-Mikrofon 01.jpg|center|mini|ohne|800px]]
 
[[Datei:Umhänge-Mikrofon 01.jpg|center|mini|ohne|800px]]
  
 
Contact the Service Center Medien for questions (H1.201, 60-2821)
 
Contact the Service Center Medien for questions (H1.201, 60-2821)

Aktuelle Version vom 15. Mai 2024, 15:24 Uhr

Die deutsche Version finden Sie auf der Seite Umhänge-Mikrofone - Gebrauch und Desinfektion

There are currently no concrete specifications


Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte telefonisch oder per E-Mail an uns:

Tel. IT: +49 (5251) 60-5544 Tel. Medien: +49 (5251) 60-2821 E-Mail: imt@uni-paderborn.de

Das Notebook-Café ist die Benutzerberatung des ZIM

Das ZIM:Notebook-Café (Raum I0.401) bietet in der vorlesungsfreien Zeit nur eingeschränkten Support

Mo Di-Do Fr
Vor-Ort-Support 08:30-16 Uhr 08:30-14 Uhr
Telefonsupport 08:30-16 Uhr 08:30-14 Uhr

Das ZIM:Servicecenter Medien auf H1 hat ab 8. April wieder von Montag bis Donnerstag von 08:00-16:00 Uhr und Freitags von 08:00 bis 14:30 Uhr geöffnet.

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung des IMT HilfeWikis. Bei der Nutzung vom IMT HilfeWiki werden die in der Datenschutzerklärung beschriebenen Cookies gespeichert.